大家都知道,奶酪肉汁薯条“Poutine”是魁省招牌小吃,到魁北克的游客没吃过Poutine,基本上,就不算来过魁省。正宗的“Poutine”……把辣肉汤浇在凝乳块和脆薯条上面,绝对的,一吃就停不下来!据说,即便在朋友之间,也不能随便讨论哪家餐厅的Poutine最棒,因为……这种讨论会使友谊的小船说翻就翻。
然而,地位如此之高的魁省名吃现在竟然要被迫更名——只因为它与俄罗斯总统普京重名。在法语中,“普京”的拼写“Poutine”,甚至发音,都与这道魁省招牌菜一模一样。昨日,位于Drummondville的餐馆Le Roy Jucep在其脸书页面上宣布,该店将从其一些在线品牌中暂时删除“poutine”一词,以表达“对俄罗斯军队入侵乌克兰的深切失望”。该餐厅表示,作为替代,他们将用“fries with cheese gravy sauce”(奶酪肉汁薯条)标注这一菜品。此帖发出不久后,餐厅补充消息称:“餐厅此举打动了一名乌克兰人,他给加拿大广播电台发去感谢信……我们微不足道的支持已从Drummondville一路抵达乌克兰!获悉此消息,我们非常激动。”有人在该帖下面留言:“这么美好的东西,俄罗斯不配拥有。”
让我们回到“Poutine”……
事实上,除了指代“奶酪肉汁薯条”,“Poutine”一词在法语中并不是一个真正的词汇。法语专家和Le Roy Jucep餐厅都认为,“Poutine”一词来自英语单词“Pudding(布丁)”——魁北克人喜欢用这个词来描述任何热的杂烩菜品。
抛开正儿八经的寻根溯源,有一个传说是这样讲的:
上世纪50年代,一名顾客在某餐厅点餐时,要求店主将小块奶酪与薯条混在一起并浇汁,时任店主觉得这一要求不可思议,于是便说了一句:”Ca va faire unemaudite poutine!” (法语:那岂不是得弄成大杂烩啊/那不得一团糟啊!)
然而,这一“奇怪的吃法”还是因其味道“充满异域风格”而被保留并传扬开来。很快,它便被冠以“Poutine”之名,先于魁省大行其道,最终传遍全国。这家“传说中的餐厅”到底是不是Le Roy Jucep,现在已无处可查。但Le Roy Jucep仍笑称,传说是真的,他们就是“poutine”一词以及这道菜品的正宗发明者。他们倒也所言非虚,Le Roy Jucep餐厅确实非常有名。加拿大总理特鲁多曾在某年魁省国庆节时前往用餐,并拍摄视频向“poutine”致敬。
本文整理自montrealgazette,不代表魁北客传媒观点与立场。
https://montrealgazette.com/life/food/diner-stops-using-the-word-poutine-after-russian-invasion