发布于

作者

分类

鲍勃·迪伦需要诺贝尔吗?

20161017_211948_000.jpg

上一周,大家都在谈鲍勃·迪伦获诺贝尔这件事儿,除了鲍勃·迪伦本人。摇滚歌手获得诺贝尔文学奖,瑞典学院的这个决定本身具有一定的摇滚反叛精神。大家也在等鲍勃·迪伦的反应,可是他却一直保持沉默。上周末,网上传出他对诺奖的四点回应,大概是这样的:

1.To win the Nobel Prize is not an inglorious thing, in fact it’s an encouraging thing, for if a pop singer could win it, then everyone could.

获得诺奖不是一件丢人的事,事实上这是一件很励志的事,因为如果一个流行歌手能够获奖,就是说所有人都能获奖。

2.Scholars, preofessors and Dlitts will now argument that I’m not a singer but a poet, but what I wanna say to them is: if I were really a poet 50 years ago, I would starve to death in your sight and your silence.

学者们、教授们和文学博士们现在会论证我不是个歌手而是个诗人,但我想对他们说的是:如果我50年前真是个诗人,你们会一言不发地看着我饿死。

3.I don’t know what R&R really is now, I thought it’s a progress of Human civilization, but it might be a degeneration, for there are so many dancing hairy ape on the R&R stage nowadays.

我现在不知道摇滚到底是什么,我曾经认为那是人类文明的进步,但它也可能是退化,因为如今摇滚舞台上尽是些会跳舞的长毛猿。

4.The best way to kill a Rebel is to award him a prize, at least better than to use jails and tanks, like those happening somewhere at this time on the same globe of ours. Yet glory will forever belongs to those resisting people, for the long-live freedom.

扼杀一个反叛者的最好方式,是给他颁发一个奖项,至少好过使用监狱和坦克,正如就在我们这个星球的某些地方此刻正在发生的一样。那些仍在为自由而反抗的人们,荣耀永属他们,与自由一起长存。

 20161017_211948_001.jpg

这些话看起来挺过瘾,很像是一位独立叛逆又有文化的摇滚歌手说的,可是琢磨一下还是有点儿怪,叛逆和教养未必水火不容,尤其是对这位75岁的“功勋艺术家”来说,他真的没有必要这样永葆愤怒和啰里啰嗦。

这四点回应也并没有靠谱的信息来源。不过这好像已经不重要了,重要的是这个时代网民们想让鲍勃·迪伦说什么,网上就会流传什么。多数人想都懒得想一下信息的真与假。微信这类东西正在让人失去判断力。

鲍勃·迪伦的官方推特上连续几天来,只有两条信息:第一条是获奖的。第二条是奥巴马的祝贺。

20161017_211948_002.jpg

鲍勃·迪伦对获奖一事并未有任何正式的回应,至今保持缄默。也有网站恶搞,说他已经拒绝了诺贝尔。总之,仿佛大伙更希望迪伦能以出人意料的方式来对待这个奖项。谁让他是鲍勃·迪伦呢。

20161017_211948_003.jpg

那么这个酷老头在干什么呢?洛杉矶时报报道:即便是诺贝尔文学奖这样的殊荣也不足以让鲍勃·迪伦这位当今最受尊重的摇滚创作人的工作节奏有任何改变。星期四获奖,周五他在拉斯维加斯继续他沙漠之旅的演唱会,跟一帮摇滚老炮们在一起,滚石乐队,保罗·麦卡特尼,The Who,尼尔·扬、Pink Floyd’s和Roger Waters,迪伦和他的乐队演奏几乎与上周相同的曲目,简单的鲍勃·迪伦,我们这个时代的莎士比亚。

20161017_211948_004.jpg



他选了一首歌用以结束沙漠之旅的演唱会,被认为是他对诺贝尔奖的一种回应,歌曲是Why Try To Change Me Now,(为什么现在要来改变我?) 

10月13号,迪伦获奖的当晚,吟游诗人,当今世界能与迪伦比肩的大神 Leonard Cohen 发表了一句评论:要我说,(给迪伦颁诺贝尔)就如同在珠穆朗玛峰上钉一枚勋章,表明这是世界最高峰。To me (the award)is like pinning a medal on Mount Everest for being the highest mountain.”



相关阅读:莱昂纳德·科恩 | Hallelujah

扫描二维码关注《魁北客》微信订阅号 ohquebec.jpg

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注