上周五下午,一位华人女士在温哥华列治文3号路夹威廉姆斯路的购物中心停车场与一白人大妈发生口角。
起因是白人大妈停车越线,其车头与华人女士的车“贴在了一起”。当这位华人女士对白人大妈提出意见时,白人大妈非但不道歉,反而破口大骂:“滚回中国吧,中国猪!”
现场还原
当日下午一点半左右,购完物回到车边的的华人女士发现,一辆比她晚到、停在她车辆正前方的车,与她的车头紧紧地贴在了一起。
华人女士有些生气,于是便在现场等那辆车的车主回来,想质问一下。
不久后,车主出现,是个戴着墨镜的金发白人老太太。为了保护现场及自己的利益,华人女士打开了手机,录下了对方的反应。
华人女士表示,她当时非常礼貌,说“你停车越线撞到了我的车。”可老太太却说:“我没有撞到你的车。”
老太太上下打量着徐女士问:“你是不是新手司机?”华人女士答,“我不是新手司机。”
老太太又问:“你从哪个国家来?”华人女士说,“这与这件事毫无关系,关键是你碰到了我的车……”
“我们不想你来这里,因你不懂驾驶……我们憎恨你们这些人……中国人,哪儿来回哪儿去,滚回中国!……混蛋!……中国猪!……you f**king a**hole……F**king Cunt……”
白人大妈嘟起嘴,学着猪样,喷着唾沫,哼唱:“Chinky Chinky China Lady……”完全不管华人女士3岁的女儿就在旁边。
当华人女士正告对方“要打电话给皇家骑警报警”时,老太太竟大声说,自己就是RCMP的,去报吧!她根本不怕……
在骂声不断的同时,白人女子还一度想抢走华人女士手中拍摄视频的手机。最终,白人女子边骂边上车,并驾车离去。
事后,华人女士将此视频上传社交媒体,引发热议。
在接受CTV采访时,华人女士的丈夫Fang Xu(音:徐方)表示,当时他们的3岁女儿也在场,因此他的妻子徐太并不希望与对方发生争执。
徐方指出,两车的碰撞并未产生明显损失,“我们并非对车辆损失感到不满,我们是对她所说的话感到愤怒。”
白人女子
一位自称Carla Waldman的女子于次日接受了加拿大广播公司CBC记者的采访,她承认她就是视频中那位讲粗口,说出歧视华人语句的白人女子。
不过,她说“不后悔自己的言行”,更反指“该华人女士是个卑劣的人”。
Waldman说,自己在购物后,于停车场遇到一位女士。她承认自己的车碰到了该女士汽车车头的车牌处,但就对视频中自己所说的涉及种族歧视的言论并不后悔。
Waldman说:“我不会对向她说出的任何话感到后悔,因为她是一个非常卑劣的人(because she was a very mean person)。我不在乎他们怎样称呼我,我不是一个种族主义者。”
据CTV电视报道,有认识Waldman的人称,她有精神健康问题的历史。
Chink
根据维基百科,Chink意译为“窄眼、小缝隙”,是英文中关乎种族的污辱性词汇,对象一般是中国人或华人,亦有时用于东亚人(如越南人或韩国人)。
Chink可能出自于“China”。自1923年美国通过排华法案后于北美白人间流行起来。
“Chink”是反华种族歧视性字眼的典型代表,其污辱性,与针对黑人的“nigger”相当。
汉语中通常将该词译为“中国佬”。
骑警声明
现正调查此案的列治文皇家骑警于上周六发布新闻稿称,列市骑警于周五发现上载到社交媒体的该视频,调查随即展开,涉及该事件的双方当事人身分均已被认定,警方已向当事人双方问过了话。
骑警督查Sunny Parmar表示:为确保调查的完整性及当事人的隐私,我们请求公众尊重调查程序,于社交媒体发布评论时保持克制。
老编有话说:
加拿大联邦大选将于10月21日举行。“种族歧视问题”一直是各党候选人的辩论话题之一。
作为华人,我们到底该不该于此时“保持克制”?请政客们回答。
发表回复