发布于

作者

分类

90%家电企业恐撤离魁省,留给大家的东西将“又少又贵”!

据CTV新闻报道,法律和行业专家表示,1月10日在《魁北克官方公报》上作为法规草案公布的法语要求,无论是大公司还是小企业,在经济上都是不可行的。

根据现行法律,永久性标识(如雕刻、压花或焊接的标识)可以使用法语以外的语言,除非这些标识与产品安全有关。但上月公布的法规草案将终止这一例外,并要求所有在与产品使用相关的方面都使用法语标识。

Fasken律师事务所驻蒙特利尔的知识产权律师Eliane Ellbogen表示,这意味着标签上的开关、冷热设置或洗衣机上的各种旋钮等都必须用法语标记。

Eliane表示:“商家别无选择,只能撤离魁北克市场,因为根本不可能遵守这些新的规定。这意味着许多不同类型的消费品可能不再在魁北克销售,最终,魁北克消费者将因产品短缺、服务延迟、交货延迟、价格上涨、市场竞争减少而付出代价。”

Ellbogen补充道:“该法规另一个极其令人担忧的方面是,它们将在规则通过后的15天内生效,没有宽限期。让商家在如此短的时间内遵守一个之前从未有过的规则基本上是不可能的。”

代表着魁省90%以上的电器销售公司的协会——加拿大家用电器制造商协会,在法规草案公众咨询期对其成员做了一份调查,调查结果显示:魁省市场上现有的约90%的型号都将无法遵守新规则。

对于这一结果,该协会的副主席兼常务董事梅根·哈奇 (Meagan Hatch) 已经以书面意见的形式提交给了政府。

哈奇说:“绝大多数受访者表示,他们将被迫停止在魁北克销售产品。对于许多商家来说,这种停止将是永久性的。”

哈奇在向政府提交的文件中还补充道:由于魁省只占北美家电市场的百分之二,因此让商家为了魁省更高生产线是不可能的。但商家非常愿意支持魁省的法语进程,愿意为所有产品提供法语版本的资料。

哈奇说:“如果拟议的法规以目前的形式通过,魁北克的绝大多数电器将不再符合要求。这些电器不能轻易地适应或被其他电器取代。我们敦促政府表现出灵活性并与该行业合作”。

对此,魁省法语部长让-弗朗索瓦·罗贝热 (Jean-Francois Roberge) 的发言人表示,该省的语言监管机构记录显示,带有法语标记的大型电器比例有所下降,从1977年的80%下降到了不到10%。

 “在墨西哥、荷兰、葡萄牙和波兰等其他国家,出售的电器都带有当地语言的标记。而法语世界代表了超过3.2亿人口。更重要的是,魁北克是一个先进的社会,也是一个利润丰厚的庞大市场。”

“如果一些公司不想在魁北克开展业务,他们拒绝用法语与魁北克人交谈,我们相信他们的竞争对手将利用这些机会为魁北克人谋福利。”

政府建议制造商可以使用贴纸,将法语标记贴在英语标记之上。但家用电器制造商协会表示,贴纸不能贴在触摸屏上。此外,如果贴纸靠近热源,也可能会造成安全隐患。

其他商业团体也对拟议规则表示担忧。魁北克雇主委员会周五表示,他们担心这些规定将迫使魁北克人不再在当地实体零售商处购买商品,而是转向其他地区的网上商店购买。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注