发布于

作者

分类

魁北克语言监督机构发推, 要求人们别说“take-out”

魁北克法语语言办公室OQLF日前在一条推文中用法语表示:我们为什么要在法语菜单中订“take-out(英语词汇:外卖)”?我们鼓励大家使用“plat à emporter(法语词汇:外卖)”。OQLF指出,该法语词汇早在2005年便一直被推荐,而“take-out”一词永远也不会自然地融入法语。


上周,魁省负责法语的部长Simon Jolin-Barrette表示,魁省法语地位的下降令人担忧,特别是在蒙特利尔。他宣布将立法加强魁北克的法语宪章。9月时,他已宣布将OQLF的预算增加$500万元,达到了25年来的最高水平。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注