本周一,法国总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)于总统府爱丽舍宫会见了到访的加拿大魁北克省长菲利普·库亚尔(Philippe Couillard)。
这是马克龙自2017年5月当选总统以来与库亚尔的首次会晤。
马克龙于会晤中表示,讲英语能加强法语世界的实力。
库利亚回应说,大多数魁北克人和马克龙想法一样,在捍卫法语的同时,也不排斥学习其他语言。
此前,马克龙总统曾因在发表公开演讲时使用英文而遭人诟病。
在被媒体问及法国是否胸有成竹捍卫法国在世界上的地位时,马克龙恳切地表示,他从“北美榜样”那里深受启发,捍卫法语并不意味着拒绝讲其他语言。
“恰恰相反,法语属于多语主义范畴,是能和其它语言实现交流互通的一种语言。”
马克龙说,“我会有选择性地使用法语或主宾国的语言;在国际舞台上或国际商事中,我可能使用英语。因为我认为,这样做能加强法语世界的实力”。
他还表示,“法语不应成为一种封闭的语言,而应属于多语主义范畴。
“与希望消融其他语言的盎格鲁-撒克逊语言相比,这正是法语的独特力量。世界上绝大多数的法语使用者还应该会说其他语言”。
马克龙接着说,“我不想加入暴躁执拗的法语捍卫者队伍,我想成为以理服人和雄心勃勃的法语捍卫者”。
他强调,他的前任们很少像他这样谈论法语世界,他想要“更新法语世界的软件”。
他透露,在3月20日“国际法语日”当天,他将发表关于法语世界的重要讲话,从教育和地缘政治角度,特别是着眼非洲,阐述他对这一语言的雄心壮志。
库亚尔表示,他本人支持马克龙关于“法语的未来在非洲”这一观点。
同时,库亚尔表示,大多数魁北克人和马克龙的想法一致。
“我们都希望我们的语言能成为实际运用中的官方语言,并会为此据理力争。但这并不妨碍我们兼容并蓄,学习其他语言”。
库亚尔称,马克龙总统肯定了法语的独特优势,对他而言,这与学习或讲另一种语言并无冲突和矛盾。
在周一上午发表的声明中,库亚尔谈及,他和马克龙将在“网上法语、教师培训和应对气候变化等领域”开展法语语言合作。
库亚尔要求法语世界国际组织(Organisation international de la Francophonie,简称:OIF)执行秘书长米歇尔·让(Michaëlle Jean)能进一步强化组织内部管理。
作为法语世界国际组织的现任掌门人,米歇尔·让因奢侈消费而饱受批评。
据报媒Quebecor披露,米歇尔·让曾动用50万美元的公共资金,用于重新装修她在巴黎租用的官邸,又另花2万美元购置了一架钢琴。
此外,为法语国家年轻人提供的“扬帆启航邮轮项目”日前被重新提上了议事日程。之前因缺乏私人赞助商的支持,该项目不得不从OIF组织的内部预算中抽取了数千美元作为运作经费。
库亚尔向法语世界国际组织执行秘书长米歇尔·让呼吁,在组织行政管理中应增加透明度和严谨性。
库亚尔向马克龙表示,他为这位魁北克女性能够荣任法语国际组织执行秘书长感到自豪,并乐见她于任内取得成功。同时,希望她能采用更加有效的问责制度。
库亚尔省长还谈及,由于没有其他候选人,米歇尔·让将于明年秋季在亚美尼亚首都埃里温召开的法语世界国际组织首脑会议上再次当选为OIF的执行秘书长。
小常识:
Francophonie
这个词汇于1880年前后首次出现。
当时,法国一位名叫欧内西斯·瑞克卢斯(Onesime Reclus)的地理学家首次使用了“Francophonie”这个词,用以表述“所有说法语的人和国家的整体”概念。
在使用这一词汇时,如果首字母是小写的f,则表示“说法语的人”;如果首字母是大写的F,则代表“组成法语国家之间关系的机构”。
法 语 人 口
据2010年统计数据显示,全世界说法语的人口有2.74亿,遍布五大洲。
从20世纪上半叶开始,说法语的人们开始觉醒,他们强烈地需要一个“语言共通,并有利于交流促进”的专属空间。
于是,诸如法语行业协会、作家会、大学会、记者会、书店网络、律师网络,非政府组织网络和法语教师联盟等等民间机构和组织应运而生。彰显了法语人口对“法语世界”充满的美好愿景与共同期待。
法 语 世 界
法语世界国际组织(Organisation international de la Francophonie,简称:OIF)成立于1970年,旨在团结全球80个法语国家或政府,包括57个成员国及地区、23个观察员国及地区,参与国数量已超过联合国成员国数量的1/3。
OIF是“法语世界”的最大代言人,其以谋求法语成员国及地区人民福祉为己任,协调各成员国及政府间的政治关系和经贸往来,致力于推广法语,维护和平。
“执行秘书长”是该机构的核心人物。现任执行秘书长是米歇尔·让(Michaëlle Jean),海地裔魁北克女性,第27任加拿大总督(2005-2010)。
本文译自《Le Devoir》2018年3月5日报道,Nathalie整理,阿部编辑。
发表回复