发布于

作者

分类

加拿大,我们的国家

 

编者按

 

这是麦吉尔大学林炎平先生,在去年纪念加拿大建国149周年所写的文章。现在重读,尤其贴合今日的此情此景。噢,加拿大,150周年生日快乐!

 



每年当地球在绕日轨道上掠过夏至点后的第九天,我们就会迎来一个伟大的节日——加拿大的国庆节。

夹在漫长的加拿大严冬之间的盛夏,总是显得弥足珍贵。而比这更加珍贵的是这个国家的存在和繁荣,以及其公民的权利和尊严。

当暴风雪后轰鸣的清雪车碾过城市的大街小巷,当春风吹绿了广漠原野的自然植被和农田庄稼,当夏日热浪激起城镇村庄各种节日的喧嚣,当秋凉染红了从东海岸到西海岸的漫山遍野,我们无法不赞叹:是什么人在这并不友善的自然环境中创造了这么美好的社会? 

 

640[5].jpg

 

这是一个美好的国度,并不仅仅由于她山川秀丽,也不仅仅由于她物产丰富,也不仅仅由于她国土辽阔。加拿大真正的美好,在于她是每个公民都得到尊重和享有尊严的国家。

在这片伟大的国土上,我们可以看到来自世界所有角落的宽广和深远。从北欧斯堪的纳维亚半岛的极光,到南美麦哲伦海峡的波涛;从地中海文明的晨曦,到玛雅文明的久远;从西伯利亚的严寒,到撒哈拉大沙漠的酷暑;从长江黄河流域的农耕,到亚马逊丛林的原始……那些景色对加拿大都不生疏,因为今天几乎所有加拿大人的祖籍都是那里的某地。

 



但是,我们今天同属一个国家,这就是——加拿大。“上帝保佑我们的荣光和自由……”加拿大国歌这样唱道。毫无疑问,这是一个自由和民主的国家,这是一个身体力行普世价值的社会,这是一个社会和谐与公正的榜样。 

美好并不等于完美,每一个国家和民族就如同每个个人,都会有这样那样的问题。但是加拿大人和民选的政府并没有回避。 

 

 

加拿大审视建国149年来的所有行为,甚至此前的行为,并且为那些在当时合法而今天看来不合理的做法自责。印第安人的问题、梅蒂人的问题、外籍劳工的问题、种族歧视的问题,也包括了早年一些对待华人不公的历史问题,所有这些,加拿大都给予了深刻的反省和道歉。也许有人至今对此还不能完全满意,但是我们不得不公正地说,生活在加拿大的华人是世界上最有尊严的华人。

在这个伟大的国度里我们真正感到了平等、自由、权利和尊严。在这个国度里,如果你感到自己如上任何一项受到了侵害都可以诉诸法律,并且你绝不会由于你的批评和不满而受到任何惩罚。

 

 

在这个充满了高尚德行的国家里,我们并不必歌功颂德;

在这个让全世界都羡慕的国家里,我们却可以任意批评;

在这个我们被善待和尊重的国家里,我们还可以吹毛求疵。

我们不会由于我们以上的任何行为而受到任何限制,或者导致任何不便。 

在这个国度里,政治家和你握手,那是他的光荣;

在这个国度里,你参加政治家的集会,那是你给他面子;

在这个国家里,你参加批评政府的游行,那是你的爱国行动;

在这个国家里,你是主人,因为你是公民。

公民——还有比公民更加有价值的概念吗? 

       

 

加拿大,我们可以长长地列举可以赞美你的理由。但是,我们知道,你不需要这些。因为,你是我们的国家,你就是我们,我们就是你。

今天,我们这些出生在加拿大或者世界别处的加拿大华人,对你道出我们心里日益坚定的信念——加拿大,你是我们的国家!我们是你的公民!

 



附:加拿大国歌中英文歌词

加拿大,一个和谐美丽的国度,她的国歌庄严优美,深情洋溢,体现了加拿大人对于“自由”这一普世价值的崇尚、热爱与坚守。在加拿大国庆日,让我们再一次聆听这激动人心的歌声——

 

O Canada (National Anthem of Canada) [In the Style of Standard] [Demo Vocal Version]ProSource Karaoke – O Canada (National Anthem of Canada) [In the Style of Standard] [Karaoke Version] – Single

 

 

加拿大国歌由卡力沙·拉瓦雷(Calixa Lavalee)作曲、阿多尔夫·贝西·卢提尔(Adolp he Basile Routhier)作词,1880年首次被演唱。国歌的歌词原先只有法文,1908年,罗伯特·斯坦利·维尔写了英文词。1980年7月1日加拿大政府宣布《啊,加拿大》为正式国歌,并在首都渥太华举行了国歌命名仪式。

 

O Canada! Our home and native land!

True patriot love in all thy sons command.

With glowing hearts, we see thee rise,

The True North strong and free!

From far and wide, O Canada,

We stand on guard for thee.

God keeps our land glorious and free!

O Canada, we stand on guard for thee.

 

啊,加拿大!我们的祖国,我们的家乡!

您的子女对您充满真爱!

颗颗闪亮的心儿深情凝望,

那一片强大自由的北方!

啊,加拿大!无论身处何地,

我们都保卫您。

上帝使我们的祖国自由辉煌!

啊,加拿大!我们保卫您!

 



 

本文为时代学园TimeAcademy原创,媒体转载请注明出处。



了解加拿大,从《魁北客》开始!

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注