Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/ohqupflm/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-terms-conditions domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/ohqupflm/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/ohqupflm/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
加拿大,我们的国家 - 魁北客传媒-OhQuebec Media

发布于

作者

分类

加拿大,我们的国家

 

编者按

 

这是麦吉尔大学林炎平先生,在去年纪念加拿大建国149周年所写的文章。现在重读,尤其贴合今日的此情此景。噢,加拿大,150周年生日快乐!

 



每年当地球在绕日轨道上掠过夏至点后的第九天,我们就会迎来一个伟大的节日——加拿大的国庆节。

夹在漫长的加拿大严冬之间的盛夏,总是显得弥足珍贵。而比这更加珍贵的是这个国家的存在和繁荣,以及其公民的权利和尊严。

当暴风雪后轰鸣的清雪车碾过城市的大街小巷,当春风吹绿了广漠原野的自然植被和农田庄稼,当夏日热浪激起城镇村庄各种节日的喧嚣,当秋凉染红了从东海岸到西海岸的漫山遍野,我们无法不赞叹:是什么人在这并不友善的自然环境中创造了这么美好的社会? 

 

640[5].jpg

 

这是一个美好的国度,并不仅仅由于她山川秀丽,也不仅仅由于她物产丰富,也不仅仅由于她国土辽阔。加拿大真正的美好,在于她是每个公民都得到尊重和享有尊严的国家。

在这片伟大的国土上,我们可以看到来自世界所有角落的宽广和深远。从北欧斯堪的纳维亚半岛的极光,到南美麦哲伦海峡的波涛;从地中海文明的晨曦,到玛雅文明的久远;从西伯利亚的严寒,到撒哈拉大沙漠的酷暑;从长江黄河流域的农耕,到亚马逊丛林的原始……那些景色对加拿大都不生疏,因为今天几乎所有加拿大人的祖籍都是那里的某地。

 



但是,我们今天同属一个国家,这就是——加拿大。“上帝保佑我们的荣光和自由……”加拿大国歌这样唱道。毫无疑问,这是一个自由和民主的国家,这是一个身体力行普世价值的社会,这是一个社会和谐与公正的榜样。 

美好并不等于完美,每一个国家和民族就如同每个个人,都会有这样那样的问题。但是加拿大人和民选的政府并没有回避。 

 

 

加拿大审视建国149年来的所有行为,甚至此前的行为,并且为那些在当时合法而今天看来不合理的做法自责。印第安人的问题、梅蒂人的问题、外籍劳工的问题、种族歧视的问题,也包括了早年一些对待华人不公的历史问题,所有这些,加拿大都给予了深刻的反省和道歉。也许有人至今对此还不能完全满意,但是我们不得不公正地说,生活在加拿大的华人是世界上最有尊严的华人。

在这个伟大的国度里我们真正感到了平等、自由、权利和尊严。在这个国度里,如果你感到自己如上任何一项受到了侵害都可以诉诸法律,并且你绝不会由于你的批评和不满而受到任何惩罚。

 

 

在这个充满了高尚德行的国家里,我们并不必歌功颂德;

在这个让全世界都羡慕的国家里,我们却可以任意批评;

在这个我们被善待和尊重的国家里,我们还可以吹毛求疵。

我们不会由于我们以上的任何行为而受到任何限制,或者导致任何不便。 

在这个国度里,政治家和你握手,那是他的光荣;

在这个国度里,你参加政治家的集会,那是你给他面子;

在这个国家里,你参加批评政府的游行,那是你的爱国行动;

在这个国家里,你是主人,因为你是公民。

公民——还有比公民更加有价值的概念吗? 

       

 

加拿大,我们可以长长地列举可以赞美你的理由。但是,我们知道,你不需要这些。因为,你是我们的国家,你就是我们,我们就是你。

今天,我们这些出生在加拿大或者世界别处的加拿大华人,对你道出我们心里日益坚定的信念——加拿大,你是我们的国家!我们是你的公民!

 



附:加拿大国歌中英文歌词

加拿大,一个和谐美丽的国度,她的国歌庄严优美,深情洋溢,体现了加拿大人对于“自由”这一普世价值的崇尚、热爱与坚守。在加拿大国庆日,让我们再一次聆听这激动人心的歌声——

 

O Canada (National Anthem of Canada) [In the Style of Standard] [Demo Vocal Version]ProSource Karaoke – O Canada (National Anthem of Canada) [In the Style of Standard] [Karaoke Version] – Single

 

 

加拿大国歌由卡力沙·拉瓦雷(Calixa Lavalee)作曲、阿多尔夫·贝西·卢提尔(Adolp he Basile Routhier)作词,1880年首次被演唱。国歌的歌词原先只有法文,1908年,罗伯特·斯坦利·维尔写了英文词。1980年7月1日加拿大政府宣布《啊,加拿大》为正式国歌,并在首都渥太华举行了国歌命名仪式。

 

O Canada! Our home and native land!

True patriot love in all thy sons command.

With glowing hearts, we see thee rise,

The True North strong and free!

From far and wide, O Canada,

We stand on guard for thee.

God keeps our land glorious and free!

O Canada, we stand on guard for thee.

 

啊,加拿大!我们的祖国,我们的家乡!

您的子女对您充满真爱!

颗颗闪亮的心儿深情凝望,

那一片强大自由的北方!

啊,加拿大!无论身处何地,

我们都保卫您。

上帝使我们的祖国自由辉煌!

啊,加拿大!我们保卫您!

 



 

本文为时代学园TimeAcademy原创,媒体转载请注明出处。



了解加拿大,从《魁北客》开始!

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注